Centre de Recherche Bretonne et Celtique

Centre de recherche
bretonne et celtique

Collex Persée

Pays de Galles : quelle(s) image(s) ? / What visibility for Wales ?

Pays de Galles : quelle(s) image(s) ?
What visibility for Wales ?
Actes du colloque de Brest, 25-26 janvier 2007

Sous la direction de Anne Hellegouarc'h-Bryce, Gary German, Jean-Yves Le Disez

CRBC - 280 pages - 15 x 23 cm - 21,00 €
Parution : mars 2009
ISBN 978-2-901737-81-0

Acheter au CRBC

 

Résumé

Malgré les efforts déployés au cours des dernières décennies pour que sa spécificité (culturelle et linguistique notamment) soit reconnue, le pays de Galles, cette petite nation sans État, n'est pas parvenu à s'imposer dans l'imaginaire collectif comme a si bien su le faire l'Irlande toute proche, et se trouve encore occulté par le puissant voisin anglais. Que sait-on, ou peut-être plus exactement, que pense-t-on savoir du pays de Galles en France, par exemple, si ce n'est que c'est un pays de mineurs et de rugbymen, dont le prince a donné son nom à un tissu : bien peu, en somme, trop peu sans doute... Dans le meilleur des cas, l'image se résume à quelques détails, généralement anecdotiques, mais la plupart du temps, l'ignorance ou la caricature l'emportent. C'est de ce constat qu'est née l'idée de tenter d'esquisser un "portrait" du pays de Galles qui serait aussi une sorte d'"état des lieux" et permettrait d'apporter quelques réponses à un sujet se présentant avant tout sous forme de questions.

Quelles(s) image(s) le pays de Galles projette-t-il aujourd'hui, comment tente-t-il de se (re)présenter au monde extérieur, et dans quelle optique ? Son image a-t-elle évolué au cours des derniers siècles ? Si tel est le cas, de quelle manière, et avec quel résultat ? Y a-t-il adéquation ou décalage entre l'image, les images perçues de l'extérieur et celles que les Gallois ont d'eux-mêmes, de leur pays ? Autant de questions auxquelles les seize auteurs qui ont contribué au présent ouvrage tentent de répondre.

Table des matières

  • Gary GERMAN - Two Early Examples of Welsh English as a Marker of National Identity : Ieuan ap Hywel Swrdwal's Hymn to the Virgin and Shakespeare's Fluellen
  • Richard Glyn ROBERTS - Réflexions sur une égalité superficielle : la traduction au pays de Galles
  • Ronan BARRÉ - Le gallois, un exemple réussi de renouveau linguistique ?
  • Jacques-Yves MOUTON - Pays de Galles : une Bretagne idéale ?
  • Hervé ABALAIN - Vers une nouvelle identité galloise ?
  • Moya JONES - Wales as seen in Wales
  • Stéphanie BORY - La politique environnementale de l'Assemblée : une vitrine pour le pays de Galles ?
  • Véronique MOLINARI - L'Assemblée galloise : un modèle paritaire ?
  • David BARLOW - Re-presentating Wales : Big Media, Small Nation
  • Rhys DAVID - Connecting with the Consumer
  • Iwan BALA - Re:Imaging Wales. Wales-Art-World
  • Peter LORD - Imaging the Nation
  • David LLOYD - "The Matter of Wales" in Contemporary American Poetry
  • Jean-Yves LE DISEZ - Vous avez dit "community" ?
  • Anne HELLEGOUARC'H-BRYCE - Le pays de Galles : ni vu, ni connu ?
  • Marie-Thérèse CASTAY - L'Eisteddfod, un autre pays de Galles

CRBC publishing